-
Se acordó que, una vez aclarados los aspectos técnicos y jurídicos, el ACNUR de Riad presentaría el proyecto de creación del centro electrónico al Ministerio de Relaciones Exteriores de Qatar y a la Sociedad de Beneficencia de Qatar ofrecería espacio para oficinas y el apoyo económico necesario para el funcionamiento del centro.
وتم الاتفاق على ما يلي: تحديد المسائل التقنية والقانونية المتعلقة بالمركز الإلكتروني، وقيام مكتب مفوضية شؤون اللاجئين بالرياض بتقديم مشروع المركز إلى وزارة الخارجية القطرية، وتكفل الجمعية بتوفير المكاتب والدعم المالي اللازم لتشغيل المركز الإلكتروني.
-
La Sociedad de Beneficencia de Qatar presentó una propuesta de creación de un centro de capacitación para casos de emergencia en Doha, similar al centro electrónico de Tokio.
قدمت جمعية قطر الخيرية طلبا لإنشاء مركز للتدريب على حالات الطوارئ في الدوحة بقطر مماثل للمركز الإلكتروني بطوكيو.
-
En la reunión se examinó en detalle el proyecto de propuesta preparado por la Sociedad, sus objetivos y beneficiarios y se analizó de la experiencia del centro electrónico de Tokio.
وتناول الاجتماع بتفصيل مناقشة مسودة المقترح الذي أعدته الجمعية وأهدافه والجهات المستفيدة منه، واستعرض تجربة المركز الإلكتروني في طوكيو.
-
Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado
توسيع نطاق الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ (الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ)
-
El 20 de julio de 2003, la Sociedad realizó una reunión general en su sede para volver a examinar el proyecto del centro electrónico con un funcionario del ACNUR de Riad.
وفي 20 تموز/يوليه 2003، عقدت الجمعية اجتماعا استعراضيا عاما في مقرها تناول مشروع المركز الإلكتروني مع مسؤول العلاقات الخارجية بمكتب مفوضية شؤون اللاجئين بالرياض.
-
A este respecto, la puesta en marcha de los proyectos del Centro Virtual y del Sistema Interestatal de Gestión de la Información del Grupo GUUAM, con la ayuda del Departamento de Estado de los Estados Unidos y de la Unión Europea, cobra una importancia crucial.
وفي هذا الصدد، يعتبر تنفيذ مشروع المركز الإلكتروني ونظام إدارة المعلومات المشترك بين الدول لمجموعة جوام من الأمور ذات الأهمية القصوى.
-
e) Los funcionarios de Good Neighbors International han asistido a los talleres anuales de capacitación organizados por el Centro regional de capacitación sobre gestión de emergencias en el marco de la respuesta humanitaria internacional (eCentre), de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), como se indica a continuación:
(هـ) شارك موظفو المنظمة سنويا في ''حلقات العمل التدريبية للمركز الإلكتروني`` المنظمة من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على النحو التالي:
-
Dos funcionarios de Good Neighbors International asistieron al taller organizado por el Centro en Monte Sorak (República de Corea) del 20 al 28 de mayo de 2002.
- شارك موظفان بالمنظمة في حلقة عمل المركز الإلكتروني المعقودة في ماونت سوراك بجمهورية كوريا في الفترة من 20 إلى 28 أيار/مايو 2002.
-
- Un funcionario de Good Neighbors International asistió al taller organizado por el Centro en el Japón del 21 al 25 de julio de 2003.
- شارك المسؤول عن فريق الأنشطة بالمنظمة في ''حلقة عمل المركز الإلكتروني`` المعقودة في اليابان في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2003.
-
- El director de la filial nacional de Good Neighbors en el Afganistán asistió al taller organizado por el Centro en Tailandia del 7 al 12 de diciembre de 2003.
- شارك المدير القطري للمنظمة في أفغانستان في ''حلقة عمل المركز الإلكتروني`` المعقودة في تايلند في الفترة من 7 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.